señalar

señalar
v.
1 to indicate, to point at, to point out, to signal.
Pedro apunta las necesidades de ella Peter points out her needs.
2 to point.
3 to point fingers, to accuse.
* * *
señalar
verbo transitivo
1 (marcar) to mark
2 (rubricar) to sign and seal
3 (hacer herida) to mark, scar
4 (hacer notar) to point out
señaló algunas contradicciones she pointed out some contradictions
5 (apuntar hacia) to point to, show
la manecilla pequeña señala las dos the little hand is pointing to two
6 (con el dedo) to point at
7 (fijar - cita) to arrange, make; (fecha, lugar, precio) to set, fix
8 (designar) to appoint
9 (subrayar la importancia) to stress, underline
verbo pronominal señalarse
1 (distinguirse) to distinguish oneself
2 (sobresalir) to stand out
* * *
verb
1) to indicate, show
2) mark
3) point out
* * *
1. VT
1) (=indicar) [gen] to show; [con el dedo] to point

me señaló el camino — he showed me the way

como señala el informe — as shown in the report

la aguja señala el nivel del aceite — the needle shows the oil level

el termómetro señalaba 25 grados — the thermometer read 25 degrees

es de mala educación señalar a la gente — it's rude to point (at people)

señalar una falta — (Dep) to indicate a foul

2) (=marcar) to mark

señala en rojo dónde están los fallos — mark the mistakes in red

señaló las cajas con etiquetas — he labelled the boxes

el acné le ha señalado la cara — his face has been marked o scarred by acne

eso señaló el principio de la decadencia — that marked the start of the decline

3) (=destacar) to point out

tenemos que señalar tres aspectos fundamentales — we have to point out three fundamental aspects

tuve que señalarle varios errores en el examen — I had to point out several mistakes in the exam to him

señalar que — to point out that

4) (=designar) [+ fecha, precio] to fix, settle; [+ tarea] to set

en el momento señalado — at the given moment, at the appointed time

todas las encuestas lo señalan como el candidato favorito — all the opinion polls point to him as the favourite candidate

5) (Aut) [+ carretera, ruta] to signpost
6) [+ ganado] to brand
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (indicar)

la flecha señalaba la salida — the arrow pointed to the exit

me estaba señalando con el dedo — he was pointing at me (with his finger)

me señaló la ruta en un mapa — he showed me the route o pointed out the route (to me) on a map

me señaló con el dedo qué pasteles quería — he pointed out (to me) which cakes he wanted

las manecillas del reloj señalaban las doce — the hands of the clock showed twelve

2) (marcar con lápiz, rotulador) to mark
3) (afirmar) to point out

señaló que ... — she pointed out that ...

4) (fijar) <fecha> to fix, set

a la hora señalada — at the appointed o arranged time

en el lugar señalado — in the appointed o agreed place

5) (anunciar) to mark
2.
señalar vi to point

no señales! — don't point!

3.
señalarse v pron to distinguish oneself
* * *
1.
verbo transitivo
1) (indicar)

la flecha señalaba la salida — the arrow pointed to the exit

me estaba señalando con el dedo — he was pointing at me (with his finger)

me señaló la ruta en un mapa — he showed me the route o pointed out the route (to me) on a map

me señaló con el dedo qué pasteles quería — he pointed out (to me) which cakes he wanted

las manecillas del reloj señalaban las doce — the hands of the clock showed twelve

2) (marcar con lápiz, rotulador) to mark
3) (afirmar) to point out

señaló que ... — she pointed out that ...

4) (fijar) <fecha> to fix, set

a la hora señalada — at the appointed o arranged time

en el lugar señalado — in the appointed o agreed place

5) (anunciar) to mark
2.
señalar vi to point

no señales! — don't point!

3.
señalarse v pron to distinguish oneself
* * *
señalar1
1 = mark off, point to, tick (off), mark out, bring to + Posesivo + notice, mark + Nombre + down as.

Ex: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.

Ex: This article points to economically feasible and communication-based indexing methods which fit the potentials of current information technology.
Ex: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.
Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
Ex: One moonlight night Sweeny was brought to our notice by his ejaculations of impatience at being obliged to come to a dead halt.
Ex: One look convinced the employer that she was unsuited for the work, and he marked her down as unsuitable.
* señalar a Alguien = put + Alguien + on the spot.
* señalar con el dedo = point + the fingers at.
* señalar con un círculo = circle.

señalar2
2 = bring to + Posesivo + attention, get at, indicate, mark, point, point out, signal, signify, stress, note, state, point + (a/the) finger(s) at.

Ex: Errors in colleagues' work should be brought to their attention tactfully and not in the presence of others = A los compañeros se les debería hacer ver sus errores discretamente y no en presencia de otros.

Ex: What I'm getting at is this: At least in the CIP entry that I have seen, LC, following customary practice, made a title entry for the main title, 'Women in Librarianship', but nothing under Melvil's 'Rib Symposium'.
Ex: The general index of CC lists isolates and indicates where they may be found as in a relative index.
Ex: In addition, synthesis often requires the use of a facet indicator, which marks the beginning of a new facet for example.
Ex: An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.
Ex: By means of the arrangement of document substitutes in library catalogues, and also by the arrangement of documents themselves, it is possible to point out, or indicate, classes of documents.
Ex: Main classes are denoted by a capital letter, and in most classes a second capital letter is used to signal major sections or subclasses.
Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
Ex: However, it must be stressed that these problems are still in the future.
Ex: In the future, a number of further developments can be fairly confidently predicted in addition to the expansion of those noted above.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.
Ex: It is easy to point the fingers at the refs.
* señalar diferencias = point out + differences, note + difference, point to + differences.
* señalar las dificultades = note + difficulties.
* señalar similitudes = point out + similarities.

* * *
señalar [A1 ]
vt
A
(indicar): nos señaló la ruta en un mapa she showed us the route o pointed out the route to us on a map
me señaló con el dedo qué pasteles quería he pointed out to me which cakes he wanted
las manecillas del reloj señalaban las doce the hands of the clock showed twelve
B (marcar) to mark
los he señalado con una cruz I've marked them with a cross, I've put a cross by them
C (afirmar) to point out
señaló la necesidad de abrir nuevos hospitales she pointed out the need to open new hospitals
D (fijar) ‹fecha› to fix, set
a la hora señalada at the appointed o arranged time
señalaron el día 15 como fecha tope they set o fixed the deadline for the 15th
en el lugar señalado in the appointed o agreed place
E (anunciar) to mark
la llegada de las cigüeñas señala el final del invierno the arrival of the storks marks o signals the end of winter
señalarse
v pron
to distinguish oneself
se señaló por su heroísmo en la guerra during the war he distinguished himself by his heroism
* * *

 

señalar (conjugate señalar) verbo transitivo
1 (indicar) ‹ruta/caminoto show;
el reloj señalaba las doce the clock showed twelve;

me señaló con el dedo he pointed at me (with his finger);
señalarle algo a algn to show sb sth, point sth out to sb;
me señaló con el dedo qué pasteles quería he pointed out (to me) which cakes he wanted
2 (marcar con lápiz, rotulador) to mark
3 (afirmar) to point out;
señaló que … she pointed out that …

4 (fijar) ‹fechato fix, set;
en el lugar señalado in the appointed o agreed place

5 (anunciar) to mark
verbo intransitivo
to point
señalar verbo transitivo
1 (con el dedo) to point at
(desprestigiar)
2 (apuntar, subrayar) me gustaría señalar que..., I would like to point out that...
3 (señalizar) to indicate: la brújula señalaba el norte, the compass was pointing North
4 (una fecha) to fix
5 (dejar una marca o huella) el navajazo le señaló la cara, the knife wound scarred his face
'señalar' also found in these entries:
Spanish:
apuntar
- indicar
- marcar
- dar
- dedo
- penalty
- puntero
- puntualizar
English:
appoint
- designate
- mark
- must
- pinpoint
- point
- point out
- signal
- at
- give
- indicate
- show
- single
* * *
señalar
vt
1. [marcar] to mark;
[hora, temperatura] to indicate, to show;
el termómetro señalaba 10 grados the thermometer showed 10 degrees;
la brújula debe señalar el norte the compass should indicate north;
cuando el reloj señale las doce when the clock says twelve;
las elecciones de aquel año señalaron el comienzo de la transición that year's elections marked the beginning of the transition
2. [apuntar] to point out;
nos señaló con el dedo he pointed at us;
no quiero señalar a nadie, pero… I don't want to point the finger at anyone, but…;
la flecha señala el camino the arrow indicates the path;
me señaló los errores que había cometido he showed me o pointed out to me the mistakes I had made
3. [ser el inicio de] to mark, to signal;
las lluvias señalan la llegada del monzón the rains signal o announce the arrival of the monsoon
4. [recalcar] to point out;
me gustaría señalar que… I'd like to point out that…
5. [fijar] to set, to fix;
aún no han señalado el día de la boda they haven't yet fixed the date of the wedding;
señaló su valor en 1.000 dólares he set o fixed its value at 1,000 dollars
6. [ganado] to brand
See also the pronominal verb señalarse
* * *
señalar
v/t
1 indicate, point out;
señalar a alguien con el dedo tb fig point at s.o.
2 con símbolo, línea etc mark
3 (fijar) set, decide on
* * *
señalar vt
1) indicar: to indicate, to show
2) : to mark
3) : to point out, to stress
4) : to fix, to set
See also the reflexive verb señalarse
* * *
señalar vb
1. (marcar) to mark
señalaré con una cruz los paquetes urgentes I'll mark the urgent parcels with a cross
2. (indicar) to point out / to show [pt. showed; pp. shown]
el niño señalaba los juguetes que le gustaban the boy pointed out the toys he liked
el termómetro señalaba treinta grados the thermometer showed thirty degrees
3. (fijar) to set [pt. & pp. set] / to fix
la profesora ya ha señalado el día del examen the teacher has already set the day of the exam
señalar con el dedo to point
es de mala educación señalar con el dedo a las personas it's rude to point at people

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • señalar — verbo transitivo 1. Hacer o poner (una persona) señales en [una cosa] para reconocerla o distinguirla de las demás: Mi abuelo señalaba los corderos con una pequeña marca en la oreja. Sinónimo: marcar. 2. M …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • señalar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: señalar señalando señalado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. señalo señalas señala señalamos señaláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • señalar — (De señal). 1. tr. Poner o estampar señal en una cosa para darla a conocer o distinguirla de otra, o para acordarse después de algo. 2. Rubricar, firmar. 3. Llamar la atención hacia alguien o algo, designándolo con la mano o de otro modo. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • señalar — ► verbo transitivo 1 Poner una señal en una cosa para distinguirla de otras. SINÓNIMO marcar 2 Mostrar a una persona o una cosa con el dedo: ■ no me lo señales así, que te va a ver. SINÓNIMO apuntar 3 Dar a conocer algo a alguien: ■ le señaló sus …   Enciclopedia Universal

  • señalar — {{#}}{{LM S35390}}{{〓}} {{ConjS35390}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36333}} {{[}}señalar{{]}} ‹se·ña·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} ponerle una señal para conocerlo o para distinguirlo: • Señala la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • señalar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner o colocar en algo una marca o cualquier otra cosa que sirva para hacerlo notar o distinguirlo: Para no perder la página del libro, la señalé con un doblez , Para poder estudiar la migración de algunos animales …   Español en México

  • señalar — transitivo 1) marcar, determinar, delimitar*, señalizar. 2) apuntar, indicar, designar. Señalar se utiliza cuando se hace con el dedo u otra cosa semejante: señalar es de mala educación; el reloj señala las doce en punto. 3) mencionar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • señalar — (v) (Básico) marcar una persona o cosa para distinguirla de las demás Ejemplos: La profesora señala en la prueba los errores con el bolígrafo de color rojo. Es muy maleducado señalar a alguien con el dedo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • señalar(se) — Sinónimos: ■ mostrar, indicar, informar, guiar, apuntar, designar, decir, nombrar, recalcar, subrayar, revelar, advertir, evidenciar, determinar, establecer, mencionar, aclarar, fijar ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • senalar —   poner la senal al ganado (ver) …   Diccionario de Guanacastequismos

  • señalar con el dedo — pop. Escarnecer …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”